香港童軍總會

Scout Association of Hong Kong

目的 THE AIM
童軍運動旨在促進青少年身心精神之陶治與啟發,使能成為良好公民,有助於社會. of the Association is to encourage the physical, mental, social and spiritual development of young people so that they may take a constructive place in society.
方法 THE METHOD
在成年人領導下,以誓詞與規律為本,給與歡愉而富吸引之有進度性訓練,以達成本會目的. of achieving the aim of the Association is by providing an enjoyable and attractive scheme of progressive training, based on the promises and laws and guided by adult leadership.
童軍誓詞 THE SCOUT PROMISE
我願以信譽為誓,竭盡所能,對神明,對國家,盡責任.對別人,要幫助.對規律,必遵行. "On my honour I promise that I will do my best To do my duty to God and to the Country To help other people And to keep the Scout Law"
童軍規律 THE SCOUT LAW
(一)童軍信用為人敬.

(二)童軍待人要忠誠.

(三)童軍友善兼親切.

(四)童軍相處如手足.

(五)童軍勇敢不怕難.

(六)童軍愛物更惜陰.

(七)童軍自重更重人.

A Scout is to be trusted.

A Scout is loyal.

A Scout is friendly and considerate.

A Scout is brother to all Scouts.

A Scout has courage in all difficulties.

A Scout makes good use of his time and is careful of possessions and property.

A Scout has respect for himself and for others.

幼童軍誓詞 THE CUB SCOUT PROMISE
我願盡所能,對神明,對國家,盡責任.對別人,要幫助.對規律,必遵行. "I promise that I will do my best To do my duty to God and to the Country To help other people and to keep the Cub Scout Law"
幼童軍規律 THE CUB SCOUT LAW
幼童軍,盡所能,先顧別人才顧己,日行一善富精神. A Cub Scout always does his best, thinks of others before himself and does a good turn every day.
小童軍誓詞 THE GRASSHOPPER SCOUT PROMISE
我願參加小童軍,愛神愛人愛香港. I promise to be a Grasshopper Scout to love God, to love people and to love Hong Kong.
小童軍規律 THE GRASSHOPPER SCOUT LAW
小童軍日行一善 A Grasshopper Scout does a good turn every day.

返回